2011년 4월 5일 화요일

오랜 시간이 걸리는 기적 -월터 부르그만, A Demanding Long-Term Miracle”, by Walter Brueggmann

If you struggle with preaching the miracles in the Bible, it helps.
성서의 기적들을 어떻게 설교할 것인가? 도움이 되는 설교 한 조각…


“A Demanding Long-Term Miracle”, by Walter Brueggmann


When we have our lives governed by “Yes, but,”
우리가 우리의 삶을 “가능합니다, 그러나”에 따라 살면,
by our proud capacity to control or our fearful need to control,
통제하는 우리의 오만한 능력이나 통제하기를 원하는 두려움에 사로잡힌 필요에 따라 살면
we resist God’s power for newness.
우리는 새로움을 위한 하나님의 능력에 저항하는 것이다.
We deny God’s freedom to give gifts.
우리는 선물을 주시는 하나님의 자유를 부인하는 것이다.
We end the song, we stop the lyric,
우리는 노래하기를 그치고, 우리는 시를 멈추는 것이다.
we deny the truth of memory, and we only hold on grimly.
우리는 기억의 진실을 부인하고, 우리는 단지 완고하게 고집하는 것이다.
Holding on grimly is an act of atheism,
완고하게 고집하는 것은 하나님의 존재를 부정하는 행위이다,
governed by “Yes, but,”
“가능합니다, 그러나”에 지배되어
believing there is no more than what we can explain,
우리가 설명할 수 있는 것 이상의 것은 없다고 믿으면서
no more than what we can control, manage, and predict.
우리가 통제하고, 지배하고, 예견할 수 있는 것 이상의 것은 없다고 믿으면서

Those of us who gather around these texts and these powerful memories keep alive in our lives the terrible, unsettling transition between “Yes, but” and “Can you imagine?”
이 본문들과 이러한 강력한 기억들 주위로 모여드는 우리들은 “가능합니다, 그러나”와 “너는 상상할 수 있는냐?” 사이에서 최악의 동요하는 변화를 우리의 삶 속에서 지속한다.
Most of the time, “Yes, but” wins.
대부분의 경우에, “가능합니다, 그러나”가 이긴다.
But by God’s powerful grace, the “Yes, but” of our resistance is broken.
그러나 하나님의 강력한 은혜에 의해서, 그 “가능합니다, 그러나”라는 우리의 저항이 중단된다.
Newness appears; we can sing songs, unembarrassed, songs about miracles.
새로움이 나타난다; 우리는 노래를 부를 수 있다, 자연스럽게, 기적에 대한 노래들을.

댓글 없음: